-
1 для того чтобы
Большой англо-русский и русско-английский словарь > для того чтобы
-
2 для того чтобы
(делать что-л.)in order to, so as to; (в зависимом предложении) so that, in order that -
3 чтобы
1. союз1) (делать что-л.) in order to, so as toдля того, чтобы, с тем, чтобы (делать что-л.) — in order to, so as to; (в зависимом предложении) so that, in order that
скажите ему, чтобы он ушел — tell him to go away
я не видел, чтобы кто-нибудь входил — I didn't see anyone enter
2. частицаона любит, чтобы ей льстили — she likes to be flattered
-
4 να
1. σύνδ.1) (при обознач, цели) чтобы, так чтобы; σήκω να σε δούμε встань, чтобы мы на тебя посмотрели; 2) (при обознач, условия) если (даже); να το ήξερα θα πήγαινα если бы я знал, я бы пошёл; να ήμουνα νέος... если бы я был молодым...; να το δώ με τα μάτια μου δεν το πιστεύω если даже увижу своими глазами, не поверю; 3) (при обознач, времени) когда; να τελειώσω το βιβλίο και έρχομαι когда закончу книгу, приду; 4) (в придаточном предложении) что; μου φαίνεται να τον ξέρω мне кажется, (что) я его знаю; 2. μόριο 1) (в зависимом накл, соответствует русск, инф.): θέλω να τον δω я хочу его увидеть; αυτοί θέλουν να φύγουν они хотят уйти; 2) (в повел, накл.): να τούς διώξετε! выгоните их!; να μην το ξανακάνεις! боль- ше не делай этого!; να με περιμένεις! жди меня!; 3) (для выражения пожелания): να είσαι καλά! дай бог тебе счастья, здоровья!, желаю тебе всего хорошего!; να χαρείς τα νιάτα σου желаю тебе полного счастья (пожелание молодым); 4) (в проклятиях): να μη σώσης! чтоб тебе было неладно!, пропади ты пропадом!; να μη σε ξαναϊδούν τα μάτια μου! чтоб мой глаза тебя больше не видели!, больше не попадайся мне на глаза!; 5) (в вопрос, предл.): να περάσω αύрю; прийти мне завтра?; § όπου να ναι, έρχεται το τραίνο поезд вот-вот подойдёт; 3. εηίρρ. 1) (для привлечения внимания) вот, на, бери, держи, гляди; να τος (τη, το)! вот он (она, оно)!; να! κράτα на держи!; να! πιες το возьми и выпей; να! έφτασε το βαπόρι смотри, вот пришёл пароход; να πού μένω вот где я живу; 2) (в сочетании с πού) всё-таки, всё же; να πού δε με ξέχασες! ты всё-таки меня не забыл!; να πού κάτι ξέρει он кое-что всё-таки знает; §.να σου και μπαίνει ο πατέρας в этот момент входит отец; να τα μας! вот так да!, вот тебе и на!, здрасте, приехали! (разг) (для выражения удивления)
См. также в других словарях:
подчинение — вид синтаксической связи. Предполагает зависимость одного компонента от другого. Выражается окончаниями и предлогами (словосочетание), союзами и местоимениями (сложное предложение); ср.: свежее молоко и Молоко, которое купили утром, скисло. При… … Литературная энциклопедия
Подчинение — ПОДЧИНЕНИЕ или гипо̀таксис (см.). Способ сочетания предложений, указывающий на зависимость одного из них от другого. Последняя может быть, наприм., выражена: 1. частичными словами (см.), указывающими на отношение одного предложения к одному… … Словарь литературных терминов
подчинение — , или гипотаксис (см.). Способ сочетания предложений, указывающий на зависимость одного из них от другого. Последняя может быть, наприм., выражена: 1. частичными словами (см.), указывающими на отношение одного предложения к одному из членов… … Грамматический словарь: Грамматические и лингвистические термины
Винту (язык) — Винту Самоназвание: wintʰu:h Страны: США … Википедия
Сиреникский язык — Страны: Россия Регионы: Чукотский АО … Википедия
Разрешение лексической многозначности — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь … Википедия
Компания — (Company) Содержание Содержание Юридические формы компании Понятие организации и предпринимательства. Основные признаки и классификации компаний Признаки фирмы Основные концепции организации Контрактная концепция фирмы Стратегическая концепция… … Энциклопедия инвестора